일반도서
읽기로서의 번역 : 영어 명작소설 깊이 읽는 법
표제/저자사항 읽기로서의 번역 : 영어 명작소설 깊이 읽는 법 / 고노스 유키코 지음 ; 김단비 옮김
발행사항 파주 : 유유, 2020
형태사항 226 p. ; 19 cm
주기사항 원저자명: 鴻巣友季子
원표제: 翻訳ってなんだろう? : あの名作を訳してみる
참고문헌 수록
일본어 원작을 한국어로 번역 ; 본문은 한국어, 영어가 혼합수록됨
표준번호/부호 ISBN 9791189683726 03800: \15000
분류기호 한국십진분류법-> 701.7듀이십진분류법-> 418.02
주제명 번역[飜譯]    명작 소설[名作小說]    영어(언어)[英語]
출처 국립중앙도서관 바로가기
담당부서 : 국가서지과 (02-590-6339)
위로