부록 D. 다문자 레코드

(Multiscript Records)

부록 D에서는 다문자로 된 데이터를 MARC 레코드로 기록할 때 적용되는 모델에 대해서 기술하고 예를 든다.
레코드의 데이터 내용(data content)에 여러 문자가 쓰였을지라도, 하나의 문자가 주요 문자로 간주된다.(주: ASCII가 레코드의 구조요소로 쓰였고, 대부분의 부호화 된 데이터도 ASCII 문자 범위 안에서 명시된다.) 다문자 데이터의 일반적인 모델은 아래에서 기술한다.

■ A 모델: 자국어와 문자변환(Vernacular and transliteration)
서로 다른 문자로 된 데이터 및 자국어 문자로 된 데이터나 문자변환 된 데이터를 일반 필드에 기술한다. 데이터를 원(原)자국어 문자(original vernacular script)뿐만 아니라 하나 이상의 다른 문자로 변환한 문자로도 표현하기 위해서 880 필드를 사용한다. 연결이 되지 않는(unlinked) 880 필드가 있을 수도 있다.

■ B 모델: 단순 다문자 레코드(Simple multiscript records)
일반필드에 기술된 모든 데이터와 문자는 데이터의 요구사항에 따라 달라진다. 반복여부는 각 필드의 반복 명세에 따른다. 동일한 데이터가 원(原)자국어 문자(original vernacular script)와 변환문자 두 가지로 기술되었다면, B 모델 레코드가 문자 변환된 데이터를 포함할 수 있을지라도 A 모델을 적용한다. 880 필드는 쓰이지 않는다.
일반 필드에서 A 모델 데이터는 연관된 필드 양쪽 모두에 포함되어 있는 식별기호 ▾6에 의해 880 필드의 데이터와 연결된다. 880 필드의 상세 사항은 해당 필드에 기술되어 있다.; 문자 세트(character sets)에 대한 상세 사항, 글자 레퍼토리(repertoires for scripts)는 MARC 21 "Specifications for Record Structure, Character Sets, and Exchange Media"에 제시되어 있다.

예시 규칙 - 아래 레코드의 데이터를 실제 서지자료에서 가져왔더라도, 이 레코드들은 서지작성의 목적으로 사용한 것이 아니라 단지 예를 든 것이다. 이 데이터에는 서지데이터 작성자와 확장문자(escape sequence)가 명시되어 있지 않다.

■ A 모델 - 자국어와 문자변환

(MODEL A - VERNACULAR AND TRANSLITERATION)

□ 목록언어 - 영어(라틴문자), 서지언어 - 러시아어(키릴문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 A 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어는 영어(라틴 문자)이고, 서지 해당 자료는 러시아어(키릴 문자)이다. 목록작성기관이 일부 키릴문자 데이터를 라틴문자로 변환하여 제공하며(주기, 주제명 등을 영어로 변환), 일반 필드에는 라틴문자 사용하는 것을 선호하는 경우에 적용한다.

  • 040 b/b/▾a***▾beng▾c***
  • 100 1b/▾6880-01▾aZhavoronkov, N. M.▾q(Nikolaĭ Mikhaĭlovich)
  • 245 10▾6880-02▾aOkhrana okhotnich’ikh zhivotnykh v SSSR /▾dN.M. Zhavoronkov
  • 250 b/b/▾6880-03▾aIzd. 2-e, perer
  • 260 b/b/▾6880-04▾aMoskva :▾bLesnaia promyshlennost’.,▾c1982
  • 300 b/b/▾a167, [1] p., [16] leaves of plates :▾bcol. ill. ;▾c19 cm
  • 500 b/b/▾aBibliography: p. 167-[168]
  • 650 b/0▾aAnimals▾zSoviet Union
  • 880 1▾6100-01/(N▾a[Cyrillic script]▾q[Cyrillic script]
  • 880 10▾6245-02/(N▾a[Cyrillic script]/▾c[Cyrillic script]
  • 880 b/b/▾6250-03/(N▾a[Cyrillic script]
  • 880 b/b/▾6260-04/(N▾a[Cyrillic script]▾c1982
□ 목록언어 - 영어(라틴문자), 서지언어 - 히브리어(히브리문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 A 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어는 영어(라틴문자)이고, 서지 해당 자료는 히브리어(히브리 문자)이다. 목록 작성기관이 일반 필드에서 라틴문자 사용을 선호하는 경우에 적용한다. 이 예에서 히브리어 문장의 글쓰기 방향은 각 식별기호 내에서 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰지만 식별기호 그 자체는 왼쪽에서 오른쪽 쓰기를 한다. 실제 입력된 모든 데이터는 처음에서 마지막순으로 가는 것이 논리적 순서이나, 일부는 문자와 디스플레이 인터페이스에 따라 다양한 방향으로 디스플레이될 수 있다.

  • 040 b/b/▾a**▾beng▾c**
  • 100 1b/▾6880-01▾aZilbershtain, Yitshak ben David Yosef
  • 245 10▾6880-02▾aTorat ha-yoledet /▾dne`erakh `a. y. Yitshak ben David Yosef Zilvershtain, Mosheh ben Yosef Rotshild
  • 246 14▾6880-03▾aSefer Torat ha-yoledet
  • 250 b/b/▾6880-04▾aMahad. 2. `im hosafot
  • 260 b/b/▾6880-05▾aBene-Berak :▾bMekhon "Halakhah u-refu`ah", ▾c747 [1986 or 1987]
  • 300 b/b/▾a469 p. ;▾c23 cm
  • 504 b/b/▾aIncludes bibliographical references and index
  • 650 b/0▾aChildbirth▾xReligious aspects▾xJudaism
  • 650 b/0▾aSabbath (Jewish law)
  • 650 b/0▾aFasts and feast▾xJudaism
  • 700 1b/▾6880-06▾aRotshild, Mosheh ben Yosef
  • 880 1b/▾6100-01/(2/r▾a[Hebrew script]
  • 880 10▾6245-02/(2/r▾a[Hebrew script] /▾d[Hebrew script]
  • 880 14▾6246-03/(2/r▾a[Hebrew script]
  • 880 b/b/▾6250-04/(2/r▾a[Hebrew script] .2 [Hebrew script]
  • 880 b/b/▾6260-05/(2/r▾a[Hebrew script] :▾b[Hebrew script],▾c747 [1986 or 1987]
  • 880 1b/▾6700-06/(2/r▾a[Hebrew script]
□ 목록언어 - 아랍어(아랍문자), 서지언어 - 아랍어(아랍문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 A 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어와 서지 해당 자료 언어는 아랍어(아랍 문자)이다. 목록 작성기관이 일반 필드에서 아랍문자 사용을 선호하는 경우에 적용한다. 이 예에서 아랍 문장의 글쓰기 방향은 각 식별기호 내에서 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰지만 식별기호 그 자체는 왼쪽에서 오른쪽 쓰기를 한다. 실제 입력된 모든 데이터는 처음에서 마지막순으로 가는 것이 논리적 순서이나, 일부는 문자와 디스플레이 인터페이스에 따라 다양한 방향으로 디스플레이될 수 있다.

  • 040 b/b/▾a**▾bara▾c**
  • 100 1b/▾6880-01▾a[Arabic script]
  • 245 10▾6880-02▾a[Arabic script]
  • 250 b/b/▾6880-03▾a.1 [Arabic script]
  • 260 b/b/▾6880-04▾a[Arabic script] :▾b[Arabic script],▾c1997
  • 300 b/b/▾a240.[Arabic script] ;▾c24 [Arabic script]
  • 504 b/b/▾a.123-150:[Arabic script]
  • 650 b/0▾6880-05▾a[Arabic script]▾x[Arabic script]
  • 880 1b/▾6100-01/(B▾aTunji, Muhammad
  • 880 10▾6245-02/(B▾aJamaliyat al-lughah al-'Arabiyah /▾dMuhammad al-Tunji
  • 880 b/b/▾6250-03/(B▾aal-Tab'ah 1
  • 880 b/b/▾6260-04/(B▾aBayrut :▾bDar al-Fikr al-'Arabi,▾c1997
  • 880 b/0▾6650-05/(B▾aLughah al-'Arabiyah▾xMunawwa’at
□ 목록언어 - 한국어, 서지언어 - 한국어의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 A 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어와 서지 해당 자료 언어는 한국어(한글)이다. 목록 작성기관이 일반 필드에서 한국어(한글)을 사용하는 경우이다.

  • 245 00▾6880-01▾a엄마를 부탁해 :▾b신경숙 장편소설 /▾d지은이: 신경숙
  • 260 b/b/▾6880-02▾a파주 :▾b창비,▾c2008
  • 300 b/b/▾a299 p. ;▾c23 cm
  • 700 1b/▾a신경숙
  • 880 00▾6245-01/(B▾aEommareul butakhae :▾bSin Gyeongsuk jangpyeonsoseol /▾dJieuni: Sin Gyeongsuk
  • 880 b/b/▾6260-02/(B▾aPaju :▾bChangbi,▾c2008
□ 목록언어 - 영어(라틴문자), 서지언어 - 한국어(중국,일본,한국어 문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 A 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어는 영어(라틴문자)이고, 서지 해당 자료는 한국어(한글)이다. 목록 작성기관이 일반 필드에서 라틴문자를 사용하는 경우에 적용한다.

  • 100 1b/▾aKim, Young-ha,▾d1968-
  • 245 10▾6880-01▾aOppa ka tora watta :▾bKim Yŏng-ha sosŏlchip
  • 250 b/b/▾6880-02▾aChʻopʻan
  • 260 b/b/▾6880-03▾aPʻaju :▾bChʻangbi,▾c2004▾g(2009 printing)
  • 300 b/b/▾a270 p. :▾bill. ;▾c23 cm
  • 440 b/0▾6880-04▾aChʻangbi sosŏlsŏn
  • 505 0b/▾aKŭrimjarŭl pʻan sanai -- Oppaka tora watta -- Kʻŭrisŭmasŭ kʻaerŏl -- No rŭl saranghagodo -- Isa -- Noŭi ŭimi -- Majimak sonnim -- Pomulsŏn
  • 650 b/0▾aShort stories, Korean
  • 880 10▾6245-01/$1▾a오빠가 돌아왔다 :▾b김영하 소설집
  • 880 b/b/▾6250-02/$1▾a초판
  • 880 b/b/▾6260-03/$1▾a파주 :▾b창비,▾c2004▾g(2009 printing)
  • 880 b/0▾6440-04/$1▾a창비 소설선
  • 880 0b/▾6505-00/$1▾a그림자를 판 사나이 -- 오빠가 돌아왔다 -- 크리스마스 캐럴 -- 너를 사랑하고도 -- 이사 -- 너의 의미 -- 마지막 손님 -- 보물선

■ B 모델 - 단순 다문자 레코드

(MODEL B - SIMPLE MULTISCRIPT RECORDS)

□ 목록언어 - 영어(라틴문자), 서지언어 - 러시아어(키릴문자), 아랍어(아랍문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 B 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어는 영어(라틴 문자)이다. 따라서 주기, 주제어 등이 영어로 되어있다. 서지 해당 자료는 러시아어(키릴 문자)와 아랍어(아랍문자)로 되어있다.

  • 040 b/b/▾a***▾beng▾c***
  • 041 1b/▾arus▾aara
  • 066 b/b/▾b(N▾c(B▾c(3
  • 100 1b/▾aRuzhkov, V. I.▾q(Viktor Ivanovich)
  • 245 00▾a[Cyrillic script] :▾b[Cyrillic script] /▾d[Cyrillic script]
  • 246 31▾a[Arabic script]
  • 260 b/b/▾a[Cyrillic script] :▾b[Cyrillic script],▾c1988
  • 300 b/b/▾a536 p. ;▾c21 cm
  • 650 b/0▾aTechnology▾vDictionaries▾xRussian
  • 650 b/0▾aRussian language$vDictionaries▾xArabic
  • 700 1b/▾aTkhorzhevskii, L. L.▾q(Lev L’vovich)
  • 700 1b/▾aShagal’, V. E.▾q(Vladimir Eduardovich)
  • 700 1b/▾aMunir, Dawud Sulayman
□ 목록언어 - 러시아어(키릴문자), 서지언어 - 러시아어(키릴문자), 영어(라틴문자)의 예

아래의 다문자 레코드 예시는 B 모델을 적용한 것이다. 이 예시에서 목록언어는 러시아어(키릴문자)이고, 서지 해당 자료는 러시아어(키릴 문자)와 영어(라틴문자)로 되어있다.

  • 040 b/b/▾a***▾brus▾c***
  • 041 1b/▾arus▾aeng
  • 066 b/b/▾b(N▾c(B
  • 245 00▾a[Cyrillic script] =▾xWho is who in oil and gas industry of the CIS /▾d[Cyrillic script]
  • 246 31▾aWho is who in oil and gas industry of the CIS
  • 260 b/b/▾a[Cyrillic script] :▾b[Cyrillic script],▾c1992
  • 300 b/b/▾a357 [Cyrillic script]. ;▾c28 [Cyrillic script]
  • 546 b/b/▾a[Cyrillic script]
  • 650 b/0▾a[Cyrillic script]▾z[Cyrillic script]▾v[Cyrillic script]
  • 700 1b/▾a[Cyrillic script]▾q([Cyrillic script])