041 언어부호

(Language Code)

  • 반복
  • 해당시필수

■ 지시기호
  • 제1지시기호 - 번역물 표시
    • b/ 해당정보 없음
    • 0 번역물이 아니거나 번역물을 포함하고 있지 않는 경우
    • 1 번역물이거나 번역물이 포함된 경우
  • 제2지시기호 - 부호의 정보원
    • b/ 언어구분표
    • 7 식별기호 ▾2에 정보원을 직접 입력하는 경우
■ 식별기호
  • ▾a 본문언어/사운드트랙언어 [반복]
  • ▾b 요약문/초록 언어[반복]
  • ▾d 노래 또는 말로 된 본문의 언어[반복]
  • ▾e 가사의 언어 [반복]
  • ▾f 내용목차의 언어 [반복]
  • ▾g 가사 이외 딸림자료의 언어 [반복]
  • ▾h 원저작의 언어 [반복]
  • ▾i 간자막의 언어 [반복]
  • ▾j 자막의 언어 [반복]
  • ▾k 중역의 언어 [반복]
  • ▾m 가사 이외 딸림자료의 원어 [반복]
  • ▾n 가사의 원어 [반복]
  • ▾p 캡션의 언어 [반복]
  • ▾q 보조용 오디오의 언어 [반복]
  • ▾r 보조용 시각언어(수화)의 언어 [반복]
  • ▾t 시청각자료 딸림 전사자료의 언어 [반복]
  • ▾2 부호의 정보원 [반복불가]
  • ▾6 대체문자 연결 [반복불가]
  • ▾8 필드 링크와 일련번호 [반복]

정의와 범위

008/35-37(언어) 필드의 언어부호가 완전한 정보를 제공하지 못할 때 자료와 관련된 언어를 3자리 부호로 기술한다. 다국어 저작, 번역물을 포함하는 자료, 수화로 된 자료(의사소통 매체에 수화와 같은 언어가 포함된 경우) 등에 적용한다. 부호는 "부속서 3. 언어구분부호표"를 적용한다.

언어는 546(언어주기) 필드에 문장 형식으로 기술할 수도 있다.

이 필드는 008/35-37(언어)과 연계되어 사용된다. 008/35-37이 빈칸(b/b/b/)이 아닌 경우에는 008/35-37에 기술된 언어부호를 041필드의 첫 번째 식별기호 ▾a(녹음자료의 경우에는 ▾d)에 기술한다. 008/35-37이 ‘b/b/b/(해당정보 없음)’이거나 ‘zxx(언어콘텐츠 없음)’이면서 041 필드를 사용하는 경우(예: 딸림자료의 언어부호를 기술하는 경우), 식별기호 ▾a 또는 ▾d는 기술하지 않는다. 자료의 주된 언어를 MARC 언어부호가 아닌 다른 부호로 기술하는 경우, 008/35-37는 채움문자인 ‘|||(부호화하지 않음)’으로 입력한다.

언어부호는 일반적으로 다음과 같은 경우에 사용한다.

  • - 두 개 이상의 언어를 포함하는 경우(수화도 하나의 언어로 간주)
  • - 번역물이거나 번역물을 포함하는 경우(원저작의 언어와 번역된 언어 식별)
  • - 요약, 초록, 딸림자료의 언어가 본문의 언어와 다른 경우
  • - 목차의 언어가 본문의 언어와 다른 경우

041 필드는 각 자료유형별로 다음과 같은 경우에 적용한다.

  • ㅇ 전자자료
    데이터나 사용자 인터페이스(예: 화면)에 기재된 언어를 기준으로 기술한다. 프로그램 언어(예: COBOL)나 문자코드(예: ASCII)는 538(시스템 사항에 관한 주기) 필드에 기술한다.
  • ㅇ 시청각자료 : 영화, 필름스트립, 슬라이드, 트랜스페어런시, 비디오녹화자료
    • - 사운드트랙(sound track)의 언어판이 다른 경우
    • - 저작물과 함께 제공되는 딸림 녹음자료(음반, 테이프 등)의 언어판이 다른 경우
    • - 무성 필름의 자막이 다른 언어로 되어 있는 경우
    • - 저작물과 함께 제공되는 딸림 녹음자료가 하나의 언어로 되어 있고, 동일한 텍스트(예: 가사)가 다른 언어로 자막 형식으로 인쇄되어 있는 경우
    • - 무성이거나 유성이더라도 내레이션이 없는 저작물에 딸림 인쇄대본이 다른 언어로 되어 있는 경우
    • - 의사소통 매체로 수화와 같은 언어가 포함된 경우
  • 영화와 비디오녹화자료에 대해 문자로 된 언어나 원어에 대한 정보를 041 필드에 기술할 수 있다.
  • ㅇ 평면 영사자료, 비영사 화상자료, 3차원 입체자료
    • - 해당자료와 관련된 언어, 즉 주요 정보원 중의 일부인 개별자료나 집서(collection)와 관련된 자막이나 기타 본문의 언어가 다국어로 된 경우
    • - 딸림자료의 언어가 해당자료나 집서의 언어와 다른 경우

적용지침

■ 지시기호
  • 제1지시기호 - 번역물 표시
    저작이 번역물이거나 번역물을 포함하는지의 여부를 표시한다. 제1지시기호의 값은 저작 자체를 기준으로 하며, 딸림자료의 언어는 고려하지 않는다.
    예외: 악보가 노래 가사의 번역을 포함하고 있는 경우에는 번역물로 간주하여 제1지시기호의 값을 1로 입력한다.
    • b/ - 해당정보 없음
      해당자료가 번역물이거나 번역물을 포함하는지 여부에 대한 정보가 없을 경우 사용한다.
    • 0 - 번역물이 아니거나 번역물을 포함하고 있지 않는 경우
      번역물이 아니거나 번역물을 포함하고 있지 않는 경우 사용한다.
      • 041 0b/▾akor▾achi
    • 1 - 번역물이거나 번역물이 포함된 경우
      원어로 된 저작의 발행 여부에 관계없이 해당자료가 번역물이거나 번역물을 포함하는 경우에 사용한다. 다만, 각색, 번안, 개작 등이 이루어진 번역물로서 번역물의 기본표목이 원저작이 아닌 경우에는 번역물로 간주하지 않고 제1지시기호에 0을 입력한다.
      • 041 1b/▾akor▾heng
  • 제2지시기호 - 부호의 정보원
    언어부호의 정보원을 표시한다.
    • b/ - 언어구분표(MARC language code)
      언어부호 정보원으로 <부속서 3. 언어구분부호표>를 부호로 사용했음을 나타낸다.
      • 041 1b/▾aeng▾hger▾hswe
    • 7 - 식별기호 ▾2에 정보원을 직접 입력하는 경우
      언어부호의 정보원으로 식별기호 ▾2에 기술한 정보원을 사용했음을 나타낸다.
      • 008/35-37 |||
      • 041 07▾aen▾afr▾ait▾2iso639-1
■ 식별기호
▾a - 본문언어/사운드트랙의 언어
자료와 관련된 언어부호를 기술한다.

008/35-37(언어)가 "b/b/b/"(해당 정보 없음) 또는 "zxx"(언어콘텐츠 없음)로 되어있는 경우 외에는, 식별기호 ▾a의 첫 번째 언어부호는 008/35-37의 언어부호와 동일하게 기술한다.
  • 008/35-37 eng
  • 041 0b/▾aeng▾afre▾ager [본문이 영어, 불어, 독일어로 되어 있음]

본문의 언어가 2개 이상인 경우에는 본문에서의 중요도 순으로 기술하되, 중요도 순서가 명확하지 않는 경우에는 언어부호의 알파벳순으로 기술한다. 만약 목록작성기관에서 008/35-37에 ‘mul(복수 언어)’ 부호를 사용했다면, 표제의 언어부호(2개 이상의 표제가 있다면, 첫 번째 표제의 언어부호)와 ‘mul(복수 언어)’을 입력한다. 별법으로, 저작에 포함된 모든 언어를 ▾a에 반복해서 기술할 수 있다.

  • 008/35-37 kor
  • 041 0b/▾akor▾aeng [본문이 한글(중요언어)과 영어로 되어 있음]
  • 008/35-37 mul
  • 041 0b/▾aeng▾amul
    [복수 언어로 되어있고 우위를 차지하는 언어가 없는 자료이거나 목록작성기관에서 특정 언어부호를 선택하지 않음. 본표제는 영어로 되어 있음]

  • 008/35-37 cze
  • 041 0b/▾acze▾aeng▾ager [지도의 범례가 체코어, 영어, 독일어로 되어 있음]

  • 008/35-37 sgn
  • 041 0b/▾asgn▾aeng
  • [표제가 수화로 되어있고 작은 글씨로 영어가 병기되어 있음]

  • 008/35-37 jpn
  • 041 1b/▾ajpn▾akor▾hjpn
  • [사운드트랙은 일본어와 한국어, 원작은 일본어]

  • 식별기호 ▾a에 기술하는 자료유형별 언어부호는 다음을 적용한다.


  • ㅇ 계속자료
    본문의 언어가 변경되면 해당되는 모든 언어를 기술한다.

  • ㅇ 전자자료
    데이터나 사용자 인터페이스와 관련 있는 언어를 식별기호 ▾a에 기술한다.

  • ㅇ 음악작품
    인쇄 또는 필사 악보일 때에만 본문내용의 언어부호를 식별기호 ▾a에 기술한다. 작품이 녹음자료인 경우 언어부호는 식별기호 ▾d에 기술한다.

  • ㅇ 동영상자원(moving image resource)
    식별기호 ▾a에 자료와 관련된 음성 언어나 노래의 언어부호와 함께 딸림 녹음자료의 언어를 부호화하여 기술한다. 보조용으로 제공되는 언어의 부호는 식별기호 ▾p, ▾q, ▾r에 기술한다.

  • ㅇ 정지 화상자료
    필름스트립과 슬라이드 같은 정지화상 평면영사자료는 개별자료와 관련된 언어부호를 식별기호 ▾a에 기술한다. 해당 자료와 함께 제공되는 인쇄 대본이나 딸림 녹음자료의 언어도 부호로 기술한다. 원화나 역사적 평면 영사자료, 불투명 또는 반투명 화상자료, 3차원 입체자료 등과 같은 기타 정지화상자료의 경우, 개별자료와 관련된 언어부호를 기술한다. 예를 들면, 주요 정보원 중의 일부인 개별자료나 집서(collection)와 관련된 캡션이나 기타 본문의 언어를 부호로 기술한다.
    • 008/35-37 eng
    • 041 0b/▾aeng▾afre▾ager▾aita
    • [영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어로 된 사운드트랙을 가진 시청각자료]

  • ㅇ 번역물
    해당자료가 번역자료이거나 번역물을 포함하고 있는 경우, 번역 언어의 부호를 식별기호 ▾a에 기술한다. 원저작의 언어부호는 식별기호 ▾h에 기술한다. 중역의 경우 중간 번역어의 언어부호는 식별기호 ▾k에 기술한다. 원저작에 번역물이 함께 수록된 경우에는 번역물의 언어와 원저작의 언어를 식별기호 ▾a에 반복해서 기술한다. 이 경우 원저작에 대한 부호는 식별기호 ▾h에도 기술한다.
    • 008/35-37 kor
    • 041 1b/▾akor▾hfre
    • [프랑스어로 된 원저작을 한글로 번역]

    • 008/35-37 eng
    • 041 1b/▾aeng▾kger▾hswe
    • [스웨덴어로 된 원저작이 독일어로 번역되고, 이것을 다시 영어로 번역]

    • 008/35-37 eng
    • 041 1b/▾aeng▾hund
    • [원저작의 언어를 알 수 없지만 영어로 번역된 저작]

  • ▾b - 요약문/초록의 언어
    언어부호는 알파벳순으로 기술한다.

    문자자료의 경우, 식별기호 ▾a에 기술된 언어와 동일함의 여부와 관계없이 요약문의 언어를 기술한다.
    • 008/35-37 kor
    • 041 0b/▾akor▾bfre▾bger▾bspa
      [본문은 한글, 요약문은 불어, 독어, 스페인어]

    음악자료의 경우, 딸림자료가 음악이 아닌 녹음자료의 요약문 또는 노래나 기타 성악곡의 요약문을 포함하고 있다면, 식별기호 ▾b에 딸림 녹음자료의 언어부호를 기술한다.

    ▾d - 노래 또는 말로 된 본문의 언어
    음성 부분에 대한 언어부호를 기술한다. 대체로 녹음자료나 전자자료의 노래 또는 음성으로 된 콘텐츠의 언어를 부호로 기술한다. 식별기호 ▾a가 없는 경우, 식별기호 ▾d에 첫 번째로 기술하는 언어부호를 008/35-37에 기술한다.
    • 008/35-37 eng
    • 041 0b/▾deng▾eeng▾efre▾eger
      [녹음은 영어, 딸려있는 가사는 영어, 불어, 독어]
    ▾e - 가사의 언어
    음악/녹음자료의 경우, 저작의 음성/문자 콘텐츠 중 인쇄된 가사의 언어부호를 기술한다.
    개별자료의 딸림자료 또는 인쇄된 자료에서 사용된다. 식별기호 ▾g에 적용되는 자료들은 식별기호 ▾e에 기술하지 않는다.
    • 008/35-37 fre
    • 041 0b/▾afre▾efre▾eita
      [음악자료의 설명문은 불어, 가사는 불어, 이태리어]
    ▾f - 내용목차의 언어
    내용목차의 언어가 본문의 언어와 다른 경우 목차의 언어부호를 기술한다. 언어부호는 알파벳 순으로 기술한다.
    • 008/35-37 kor
    • 041 0b/▾akor▾feng▾fjpn
      [본문은 한글, 목차는 영어, 일어]
    ▾g - 가사 이외 딸림자료의 언어
    요약문(식별기호 ▾b), 가사(식별기호 ▾e), 딸림 전사자료(식별기호 ▾t) 외에 중요한 딸림자료의 언어부호를 기술한다. 프로그램 해설, 머리말, 주석서, 편람, 암호첩, 이용자 사용 설명서 등이 포함된다.
    시청각자료의 경우, 평면영사자료나 녹음자료와 함께 제공되는 대본이나 딸림 녹음자료를 제외한 모든 딸림자료의 언어부호를 식별기호 ▾g에 기술한다.
    • 008/35-37 b/b/b/
    • 041 0b/▾geng
      [새소리 녹음자료로, 케이스에 영어설명문이 딸려 있음]
    ▾h - 원저작의 언어
    제1지시기호의 번역물 표시와 상관없이 원저작의 언어부호를 기술할 수 있다. 자료의 주요 콘텐츠에 대한 원저작의 언어를 부호로 기술하고, 번역본이 아닌 경우에는 식별기호 ▾h를 사용하지 않는다.
    부수적인 자료(예: liner note)의 원어를 나타낼 때는 식별기호 ▾m을 사용한다.
    • 008/35-37 kor
    • 041 1b/▾akor▾heng
      [영어로 된 원저작을 한국어로 번역]
    • 041 1b/▾deng▾hfre▾hger▾hita
      [녹음자료의 악곡이 원래 프랑스어, 독일어, 이탈리아어로 되어 있는 것을 영어로 노래를 부른 경우]
    ▾i - 간자막(intertitle)의 언어
    무성영화의 경우, 간자막 또는 타이틀 카드(title card)의 언어를 기술한다. 간자막은 대사나 줄거리를 제공하기 위해 무성영화 사이에 삽입한 텍스트를 말한다.
    • 041 1b/▾ifre▾jeng▾jger
      [프랑스어 간자막과 영어, 독일어 자막이 있는 DVD]
    ▾j - 자막(subtitle)의 언어
    동영상 자원의 자막(subtitle)에 대한 언어부호를 기술한다.
    크레딧(credit), 용기(package), 딸림자료의 언어는 포함하지 않는다. 크레딧 언어는 546(언어 주기) 필드에 기술하고, 용기나 딸림자료의 언어는 식별기호 ▾g(가사 이외 딸림자료의 언어)에 기술한다.
    • 041 1b/▾aeng▾bger▾jger
      [영어로 된 비디오자료, 패키지의 요약문 그리고 자막이 독일어로 되어있음]
    ▾k - 중역의 언어
    원저작에서 번역된 것이 아니고 다른 언어로 번역된 자료를 재번역한 자료일 때 중역언어의 부호를 기술한다.
    • 008/35-37 kor
    • 041 1b/▾akor▾kjpn▾heng
      [영어로 된 원저작이 일본어로 번역되고, 이것을 다시 한글로 번역]
    ▾m - 가사 이외 딸림자료의 원어
    가사를 제외한 부수적 자료의 원어를 부호로 기술한다. 식별기호 ▾m은 그와 관련된 식별기호 ▾b 또는 ▾g 뒤에 기술한다.
    • 041 1b/▾dfre▾hita▾eeng▾efre▾eger▾eita▾geng▾gfre▾gger▾gita▾mger
      [프랑스어로 녹음된 오페라 녹음자료. 원작은 이탈리아어. 가사는 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어로 되어 있음. 라이너 노트(해설)는 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어이지만, 원래 독일어로 쓰여진 것으로 알려져 있음.]
    ▾n - 가사의 원어
    저작의 성악/문자 콘텐츠에 대한 인쇄된 가사의 원어 부호를 기술한다. 식별기호 ▾n은 그와 관련된 식별기호 ▾e 뒤에 기술한다.
    • 041 1b/▾deng▾hrus▾eeng▾nrus▾geng▾gfre▾gger
      [영어로 녹음된 노래자료. 원작은 러시아어. 가사는 러시아어를 번역한 영어. 프로그램 노트는 영어, 프랑스어, 독일어로 병기되어 있음]
    ▾p - 캡션(captions)의 언어
    동영상자원의 자막에 사용된 언어를 부호로 기술한다. 모든 시청자가 볼 수 있는 청각장애인용 개방형 자막(open caption)과나 원하는 경우에만 선택하여 볼 수 있는 폐쇄형 자막(closed caption) 모두에 사용할 수 있다.
    • 041 0b/▾aeng▾peng
      [영어로 된 비디오자료로 영어로 된 폐쇄형 자막이 있음]
    ▾q - 보조용 오디오의 언어
    시각자료나 문자자료에 대한 보조용 접근장치로 사용된 오디오의 언어를 부호로 기술한다.
    • 041 1b/▾aeng▾hfre▾qeng
      [프랑스어 원작을 영어로 더빙, 영어로 비디오를 설명하고 있는 동영상자원 ]
    ▾r - 보조용 시각언어(수화)의 언어
    오디오자료에 대한 보조용 접근장치로 사용된 시각적(문자가 아닌) 언어(예: 수화)를 부호로 기술한다.
    • 041 0b/▾aeng▾rsgn
    • 041 07▾rase▾2iso639-3
    • [영어로 된 오디오자료, PIP(picture-in-picture) 미국 수화 제공]
    ▾t - 시청각자료 딸림 전사자료의 언어
    음악자료가 아닌 시청각자료의 경우, 음성자료에 대한 인쇄된 문자자료의 언어를 부호로 기술한다. 음악 시청각자료의 경우, 노래나 음성에 대한 인쇄된 문자자료의 언어는 식별기호 ▾e에 기술한다..
    • 041 0b/▾aeng▾teng
      [영어로 된 구술사 비디오자료, 영어 대본 제공]
    ▾2 - 부호의 정보원
    언어부호의 정보원을 기술한다. 부호의 정보원은 미국의회도서관 ‘언어 정보원 부호(Language Source Codes)’를 참조한다. MARC 부호가 아닌 부호로 기술한 경우에는 필드 008/35-37에 채움문자(|||)를 사용한다.
    둘 이상의 문자부호를 사용한 경우 041 필드를 반복하여 사용한다.
    • 008/35-37 |||
    • 041 07▾aen▾afr▾ait▾2iso639-1
    • 008/35-37 eng
    • 041 0▾aeng▾afre
    • 041 07▾aen▾afr▾2iso639-1
    ▾6 - 대체문자 연결
    이 식별기호에 대한 설명은 <부록 A: 제어 식별기호>를 참조한다.
    ▾8 - 필드 링크와 일련번호
    이 식별기호에 대한 설명은 <부록 A: 제어 식별기호>를 참조한다.

    입력 규칙

    • 대소문자 - 언어부호는 알파벳 소문자로 기술한다.

    변경 이력

    • 제1지시기호 b/ - 해당정보 없음 [2013년, 지시기호 추가]
    • 제2지시기호 b/ - 언어구분표(MARC Language Code) [2013년, 지시기호 추가]
    • 제2지시기호 7 - 식별기호 ▾2에 명시된 정보원 [2013년, 지시기호 추가]
    • 제2지시기호 7 - 식별기호 ▾2에 정보원을 직접 입력하는 경우 ← 식별기호 ▾2에 명시된 정보원 [2022년, 지시기호 변경]
    • ▾i 간자막의 언어부호 [2022년, 식별기호 추가]
    • ▾j 자막의 언어 [2013년, 식별기호 추가]
    • ▾k 중역의 언어 [2013년, 식별기호 추가]
    • ▾m가사 이외 딸림자료의 원어 [2013년, 식별기호 추가]
    • ▾n가사의 원어 [2013년, 식별기호 추가]
    • ▾p 캡션의 언어 [2022년, 식별기호 추가]
    • ▾q 보조용 오디오의 언어 [2022년, 식별기호 추가]
    • ▾r 보조용 시각언어(수화)의 언어 [2022년, 식별기호 추가]
    • ▾t 시청각자료 딸림 전사자료의 언어 [2022년, 식별기호 추가]
    • ▾2 부호의 정보원 [2013년, 식별기호 추가]
    • ▾6 대체문자 연결 [2013년, 식별기호 추가]